TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

période ensoleillée [1 fiche]

Fiche 1 2001-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric Physics
CONT

Clear sky is virtually cloud-free. Sunny or a few clouds means that less than half the sky has clouds. Cloudy means that clouds cover more than 60 per cent of the sky. Mainly sunny means sunny with some cloudy periods. Mainly cloudy means cloudy with some sunny periods. Overcast means grey and dull skies, with extensive cloud cover.

CONT

THURSDAY 11th: Generally cloudy, with only a few clear or sunny intervals, but mostly dry with F2-3 W'ly winds.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Physique de l'atmosphère
CONT

Un ciel clair est un ciel presque exempt de nuages. Quand on parle de ciel ensoleillé ou de quelques nuages, c'est que moins de la moitié du ciel a des nuages. Nuageux veut dire que les nuages couvrent plus de 60 p. 100 du ciel. Principalement ensoleillé veut dire ensoleillé avec quelques périodes nuageuses. Principalement nuageux veut dire nuageux avec quelques périodes ensoleillées. Couvert désigne un ciel gris et maussade, d'une importante nébulosité.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :